Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyaya 35Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)

रथ्यागतमविज्ञातं दासवर्गादिनाहृतम् ।

वाक्रप्रशास्तं चिरातीतमनैकान्तरितं लघु ॥

rathyāgatam avijñātaṃ dāsa-vargādināhṛtam /

vākra-praśāstaṃ cirātītam anekāntaritaṃ laghu //

ما جاء من الطريق، وما جُهل أصله، وما جلبه الخدمُ ومن كان على شاكلتهم؛ وما أُقِرَّ بشهادةٍ موثوقة، وما طال عليه الزمان، وما فُصِل بكثيرٍ من الفواصل المتعاقبة—فكلّ ذلك يُعَدّ من الأقسام «الخفيفة» في تقدير الطهارة والنجاسة.

रथ्या-गतम्street-found; come from the road
रथ्या-गतम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootरथ्या (प्रातिपदिक) + गत (कृदन्त; √गम् धातु)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी/अधिकरण: ‘gone to/come from the street’), क्त-प्रत्ययान्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
अविज्ञातम्unknown; unrecognized
अविज्ञातम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootअविज्ञात (कृदन्त; √ज्ञा धातु)
Formनञ्-पूर्वक क्त-प्रत्ययान्त (negated past participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
दास-वर्ग-आदिनाby slaves and the like
दास-वर्ग-आदिना:
करण (करणम् / Agent-instrument in passive)
TypeNoun
Rootदास (प्रातिपदिक) + वर्ग (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (आदि-शब्देन समाहार: ‘by the group of slaves etc.’), पुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
आहृतम्brought; fetched
आहृतम्:
कर्म (कर्म / Object described)
TypeAdjective
Rootआ-हृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
वक्र-प्रशास्तम्wrongly sanctioned; improperly taught/approved
वक्र-प्रशास्तम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootवक्र (प्रातिपदिक) + प्रशास्त (कृदन्त; √शास् धातु)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/विशेषण: ‘wrongly/obliquely instructed/approved’), क्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
चिर-अतीतम्long past; long gone
चिर-अतीतम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootचिर (अव्यय/प्रातिपदिक) + अतीत (कृदन्त; √इ धातु with अति-)
Formकर्मधारय-समास (‘long-past’), क्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
अनेक-अन्तरितम्interrupted by many gaps; long-separated
अनेक-अन्तरितम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक) + अन्तरित (कृदन्त; √अन्तर्/अन्तरि धातु/denom)
Formकर्मधारय-समास (‘separated by many intervals’), क्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
लघुlight; small
लघु:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootलघु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
Instructional narrator within Dharma discourse (frame-speaker not explicit in provided excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaSocial dharmaDegrees of impurityEvidence/testimony in ritual law

FAQs

Ethics of daily life requires judgment about provenance and risk: unknown or street-sourced items are treated cautiously, but time, separation, and reliable testimony can mitigate concern.

Ancillary dharma-śāstra-like guidance embedded in the Purāṇa; not pancalakṣaṇa narrative.

‘Intervals’ (antara) and ‘time passed’ (cirātīta) imply that contact-based impurity decays—symbolically, impressions weaken when not continually reinforced.