Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyaya 34Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)

मदालसोवाच गृहस्थेन सदा कार्यमाचारपरिपालनम् । न ह्याचारविहीनस्य सुखमत्र परत्र वा ॥

madālasovāca gṛhasthena sadā kāryam ācāraparipālanam | na hy ācāravihīnasya sukham atra paratra vā ||

قالت مادالاسا: «يجب على ربّ البيت أن يحافظ دائمًا على السلوك القويم؛ فإن من خلا من السلوك لا يجد سعادة لا هنا ولا في الآخرة».

मदालसाMadālasā
मदालसा:
कर्ता (Kartā/Agent)
TypeNoun
Rootमदालसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
गृहस्थेनby a householder
गृहस्थेन:
कर्ता (Kartā/Agent)
TypeNoun
Rootगृहस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/तृतीया), एकवचन
सदाalways
सदा:
काल (Temporal adjunct/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb: always)
कार्यम्must be done
कार्यम्:
विधेय (Predicate necessity)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formयत्-प्रत्ययान्त (Gerundive/कृत्य), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be done/ought to be done’
आचारपरिपालनम्observance of proper conduct
आचारपरिपालनम्:
कर्म/विधेय (Object/predicate complement)
TypeNoun
Rootआचार-परिपालन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषः—आचारस्य परिपालनम् (observance of conduct)
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
हिindeed
हि:
सम्बन्ध/निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/for)
आचारविहीनस्यof one devoid of good conduct
आचारविहीनस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootआचार-विहीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/षष्ठी), एकवचन; तत्पुरुषः—आचारात् विहीनः (devoid of conduct)
सुखम्happiness
सुखम्:
कर्ता/विषय (Subject/topic)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/प्रथमा), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
अधिकरण (Adverbial locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb: here)
परत्रhereafter
परत्र:
अधिकरण (Adverbial locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपरत्र (अव्यय)
Formदेश/काल-अव्यय (adverb: in the hereafter)
वाor
वा:
विकल्प (Disjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle: or)
Madālasa → Alarka

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Gṛhastha-dharmaSadācāraKarmic consequence

FAQs

Conduct (ācāra) is treated as the foundation of all other virtues and rites; without it, neither worldly stability nor spiritual merit matures.

Normative dharma passage; not pancalakṣaṇa.

Ācāra is ‘the path made visible’: inner values must crystallize into repeatable patterns; otherwise, both social harmony and inner purification remain unstable.