Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

Adhyaya 34Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)

न विलम्बेत शौचार्थं न मुखेनानलं धमेत् ।

तत्र पुत्र ! न वस्तव्यं यत्र नास्ति चतुष्टयम् ॥

na vilambeta śaucārthaṃ na mukhenānalaṃ dhamet / tatra putra ! na vastavyaṃ yatra nāsti catuṣṭayam

إذا احتيج إلى التطهير فلا ينبغي التأخير، ولا ينبغي نفخُ النار بالفم. وأيّها الابن، لا تسكن في موضعٍ يغيب عنه «المجموع الرباعيّ من الدعائم الضرورية».

nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
vilambetashould delay
vilambeta:
Vidhi (विधि)
TypeVerb
Rootvi-√lamb (लम्ब् धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Ātmanepada, 3rd Person Singular; 'should delay'
śauca-arthamfor purification
śauca-artham:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootśauca + artha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative Singular; तत्पुरुष: śauca-artha 'for the sake of purification' (purpose)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
mukhenawith the mouth
mukhena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental Singular
analamfire
analam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootanala (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative Singular
dhametshould blow
dhamet:
Vidhi (विधि)
TypeVerb
Root√dham (धम् धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada, 3rd Person Singular; 'should blow'
tatrathere
tatra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण/Locative)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक अव्यय)
putraO son
putra:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative Singular (सम्बोधन)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
vastavyamshould be stayed (one should reside)
vastavyam:
Vidhi (विधि/Obligation)
TypeVerb
Root√vas (वस् धातु) + tavya (तव्य प्रत्यय)
FormGerundive/तव्यत् (obligatory), Neuter Nominative/Accusative Singular used impersonally: 'it is to be dwelt/one should stay'
yatrawhere
yatra:
Deśa-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormRelative adverb (सम्बन्धबोधक अव्यय): 'where'
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
astiis
asti:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
FormPresent/लट्, Parasmaipada, 3rd Person Singular
catuṣṭayamthe fourfold set
catuṣṭayam:
Kartā (कर्ता/Subject of asti)
TypeNoun
Rootcatuṣṭaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative Singular; 'a set of four'
Didactic narrator addressing a disciple/son (putra) within dharma-teaching context

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Agni
DharmaŚaucaHouseholder dutiesChoosing a dwelling

FAQs

Timeliness in purification and restraint in ordinary acts are part of dharma; additionally, one’s environment must support ethical living—choose a residence that sustains wellbeing and righteousness.

Normative dharma (ācāra) guidance; not a pancalakṣaṇa narrative segment.

Purification without delay points to immediate self-correction. Not blowing fire with the mouth symbolizes not using impure/impulsive breath (speech/prāṇa) to inflame passions; cultivate controlled ‘fire’ through proper means.