Adhyaya 30 — Madālasā’s Instruction on Household Duties and Naimittika–Śrāddha Rites
मातुः सपिण्डा ये च स्युर्ये च मातुः सहोदकाः ।
कुर्युरेनं विधिं सम्यगपुत्रस्य सुतासुतः ॥
mātuḥ sapiṇḍā ye ca syur ye ca mātuḥ sahodakāḥ |
kuryur enaṃ vidhiṃ samyag aputrasya sutāsutaḥ ||
الذين هم من sapiṇḍa جهة الأم، والذين هم من sahodaka جهة الأم، ينبغي لهم أن يؤدّوا هذا الطقس على الوجه الصحيح لمن لا ولدَ له؛ بل حتى ابنُ البنت يجوز له أن يقوم به.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The Purāṇa recognizes maternal-line responsibility when the paternal-line performer is lacking, preventing ritual discontinuity and affirming broader family solidarity.
Ancillary dharma/ācāra instruction.
By authorizing maternal kin and the daughter’s son, the text treats lineage as a functional web for transmitting offerings—ritual efficacy is tied to relational legitimacy, not only strict patriliny.