Adhyaya 3 — The Dharmapakshis’ Past-Life Curse and Indra’s Test of Truthfulness
ज्ञानदर्शितमार्गाश्च निर्धूतक्लेशकॢमषाः ।
मत्प्रसादादसन्दिग्धाः परां सिद्धिमवाप्स्यथ ॥
jñānadarśitamārgāś ca nirdhūtakleśakalmaṣāḥ | matprasādād asandigdhāḥ parāṃ siddhim avāpsyatha ||
وأما أنتم—وقد دلّتكم المعرفةُ الحقّة على الطريق، وزالت عنكم الآلامُ والكدوراتُ—فبفضلي، بلا شكّ، ستبلغون الكمالَ الأسمى.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Liberation is framed as requiring (1) correct knowledge that reveals the path, (2) inner purification from kleśas and moral stains, and (3) the stabilizing power of grace that removes doubt—so practice is not merely effort, but effort aligned with insight and supported by anugraha.
This verse is primarily didactic rather than genealogical or cosmographic; it aligns most closely with Dharma/Upadeśa material that often accompanies Purāṇic narration, rather than directly with sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita. In database terms it can be indexed as ‘instructional-philosophical (dharma/upadeśa) within the frame narrative’.
‘Knowledge-shown path’ suggests inner discernment (viveka) as the guide; ‘kleśa-kalmaṣa’ indicates both psychological obscurations and ethical impurities; ‘my grace’ points to the necessity of a higher sanction (guru/īśvara/anugraha) that resolves saṃśaya (doubt), enabling the final, unwavering consummation in ‘parā siddhi’.