Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Adhyaya 24Kuvalayashva’s Refusal of Gifts and the Vision of Madalasa’s Maya

दर्शयामास च तदा राजपुत्राय तां शुभाम् ।

सेयं न वेति ते भार्या राजपुत्र ! मदालसा ॥

darśayāmāsa ca tadā rājaputrāya tāṃ śubhām / seyaṃ na veti te bhāryā rājaputra ! madālasā

ثم أراه تلك المرأة المباركة للأمير وقال: «أهي زوجتُك أم ليست زوجتَك، أيها الأمير—مَدالاسا؟»

darśayāmāsashowed
darśayāmāsa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश् धातु) (णिच्)
FormPeriphrastic perfect (लिट्-आम-प्रयोग), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Causative (णिजन्त)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormIndeclinable conjunction (समुच्चय)
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (कालवाचक)
rāja-putrāyato the prince
rāja-putrāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘rājñaḥ putraḥ’); Masculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)
tāmher / that (woman)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
śubhāmauspicious / beautiful
śubhām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśubhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifying tām
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
iyamthis (woman)
iyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
or
:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive/alternative particle (विकल्प-निपात)
itithus
iti:
Vākyaparisamāpti/Quotation (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात) marking reported speech
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
bhāryāwife
bhāryā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
rāja-putraO prince
rāja-putra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष); Masculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
madālasāMadālasā
madālasā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmadālasā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); in apposition to bhāryā
Nāgendra/Aśvatara (implied speaker of the challenge); narrated by Jaḍa

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "śṛṅgāra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Recognition vs illusionTest of truthIdentity and relational dharma

FAQs

Life repeatedly asks: ‘Is this truly what you claim it is?’ The ethical task is to verify identity and truth rather than be swayed by appearance and suggestion—especially in matters binding like marriage.

Ānucarita: a climactic narrative moment designed to disclose the working of māyā and the necessity of discernment.

The binary ‘she or not’ reflects the mind’s oscillation (saṃśaya) under māyā. Liberation-oriented reading: do not accept imposed labels; seek direct knowledge (pratyakṣa/jñāna) beyond glamour.