Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyaya 23Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati

मयारिशातनं कार्यं राज्ञः शुश्रूषणं पितुः ।

जीवितं तस्य चायत्तं सन्त्याज्यं तत्कथं मया ॥

mayāriśātanaṃ kāryaṃ rājñaḥ śuśrūṣaṇaṃ pituḥ / jīvitaṃ tasya cāyattaṃ santyājyaṃ tat kathaṃ mayā

يجب عليّ أن أُهلك الأعداء (في القتال)، ويجب عليّ أن أخدم الملك، ويجب عليّ أن أقوم على أبي. وحياتي متوقفة على ذلك—فكيف إذن أتركها؟

mayāby me
mayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ari-śātanamdestroying enemies
ari-śātanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootari (प्रातिपदिक) + śātana (प्रातिपदिक; √śāt/√śad? denom. 'to destroy')
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (अरिणां शातनम् = 'destruction of enemies')
kāryammust be done
kāryam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Predicative)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक; √kṛ धातु, यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण ('to be done/required')
rājñaḥof the king
rājñaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
śuśrūṣaṇamservice/attendance
śuśrūṣaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśuśrūṣaṇa (प्रातिपदिक; √śru धातु, desiderative sense)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
pituḥof (my) father
pituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
jīvitamlife
jīvitam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjīvita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
āyattamdependent (on him)
āyattam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāyatta (प्रातिपदिक; ā+√yam/√yat)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण — 'dependent/subject to'
santyājyamto be abandoned
santyājyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-tyājya (कृदन्त; sam+√tyaj धातु, यत्/ण्यत् gerundive)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधिलिङ्गार्थक कृदन्त (gerundive: 'to be completely abandoned')
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
kathamhow?
katham:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (how?)
mayāby me
mayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन
Implied internal monologue of Ṛtadhvaja

{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

SvadharmaKshatriya dutyFilial dutyConflict of obligations

FAQs

Life is treated as an instrument for dharma: one should not discard it when responsibilities to king, father, and social order remain. The verse articulates a dharma-based argument against grief-driven suicide.

Ethical instruction embedded in narrative (vaṃśānucarita-type), not a pañcalakṣaṇa cosmological segment.

The ‘enemies’ can be read inwardly as passions and despair; the call to ‘ariśātana’ becomes the yogic imperative to overcome inner adversaries rather than yield to them.