Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

Adhyaya 16The Son’s Counsel on Renunciation and the Anasuya–Mandavya Episode: The Suspension of Sunrise and the Power of Pativrata

कर्मणा मनसा वाचा भर्तुराराधनं प्रति ।

यथा ममोद्यमो नित्यं तथायं जीवतां द्विजः ॥

karmaṇā manasā vācā bhartur ārādhanaṃ prati | yathā mamodyamo nityaṃ tathāyaṃ jīvatāṃ dvijaḥ ||

«بالعمل والعقل والقول، إن جهدي موجَّه دائماً إلى عبادة زوجي وخدمته؛ فليحيَ هذا البراهمن كذلك.»

karmaṇāby action
karmaṇā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
manasāby mind
manasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
vācāby speech
vācā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
bhartuḥof (my) husband
bhartuḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootbhartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
ārādhanamworship / propitiation
ārādhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootārādhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
pratitowards / regarding
prati:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/पूर्वसर्गसदृश-निपात (preposition-like: towards/with regard to)
yathājust as
yathā:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानवाचक
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
udyamaḥeffort / endeavor
udyamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootudyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
nityamalways
nityam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोगः; नित्य (neuter acc. sg used adverbially)
tathāso / thus
tathā:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; तदनुरूपार्थक (so / thus)
ayamthis (one)
ayam:
Visheshya (विशेष्य)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formइदम्-सर्वनाम; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन, पुंलिङ्ग
jīvatāmof the living
jīvatām:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeVerb
Rootjīvat (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle); षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; ‘जीवताम्’ = of the living / among those living
dvijaḥthe brahmin (twice-born)
dvijaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
Anasūyā (within the pitā–putra narration)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaPativratāTri-karaṇa-śuddhi (purity of thought, word, deed)Blessing / protection

FAQs

Dharma is shown as integral practice—alignment of action, intention, and speech. The text underscores that sustained ethical discipline (nitya-udyama) is not merely private virtue but can become beneficent power for others.

Ākhyāna/vaṃśānucarita-type didactic narrative: the Purāṇa uses exemplary conduct to teach dharma rather than cosmogenesis or manvantara chronology here.

The three instruments (kāya–manas–vāk) indicate a complete ‘ritual body.’ When all three are unified in one vow, speech becomes mantra-like (effective utterance), hence the restoration of vitality.