Adhyaya 15 — Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell
तृण-गुल्म-लता-वल्ली-त्वक्सारतरुतां क्रमात् ।
प्राप्य क्षीणाल्पपापस्तु नरो भवति वै ततः ॥
tṛṇa-gulma-latā-valli-tvaksāratarutāṃ kramāt | prāpya kṣīṇālpapāpas tu naro bhavati vai tataḥ
بعد أن ينال، على الترتيب، أحوالَ العشبِ والشجيراتِ والمتسلّقاتِ والكرومِ ونباتاتِ أليافِ اللِّحاءِ والأشجارِ، فإنّ مَن استُنفِدت ذنوبُه الصغرى يعود حقًّا إنسانًا من جديد.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Karma is not only punitive but also purgative: embodied experience in constrained forms is presented as a mechanism for exhausting lesser faults, after which human birth—suited for deliberate dharma-practice—returns.
This is doctrinal teaching on karma and yoni, ancillary to (rather than constitutive of) pañcalakṣaṇa categories.
The downward movement into plant-life symbolizes extreme tamas and immobility—consciousness learning endurance and non-appropriation. The sequential ascent through vegetal forms can be read as a slow reconstitution of vitality before regaining human moral choice.