Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyaya 11The Son’s Discourse on Embryogenesis, Birth, and the Wheel of Saṃsāra

जानुपृष्ठे तथा नेत्रे जानुमध्ये च नासिका ।

स्फिचौ पार्ष्णिद्वयस्थे च बाहुजङ्घे बहिः स्थिते ॥

jānupṛṣṭhe tathā netre jānumadhye ca nāsikā / sphicau pārṣṇidvayasthe ca bāhujaṅghe bahiḥ sthite

وتكون العينان عند مؤخرة الركبتين، والأنف بين الركبتين؛ والوركان عند زوج العقبين، بينما الذراعان والساقان السفليتان ممتدتان إلى الخارج.

जानुपृष्ठेon the back of the knee
जानुपृष्ठे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजानु + पृष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जानुनः पृष्ठे)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (likewise)
नेत्रेthe two eyes
नेत्रे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन
जानुमध्येin the middle of the knee
जानुमध्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजानु + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जानुनः मध्ये)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
नासिकाthe nose
नासिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनासिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
स्फिचौthe two buttocks/hips
स्फिचौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्फिच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन
पार्ष्णिद्वयस्थेat the pair of heels
पार्ष्णिद्वयस्थे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपार्ष्णि + द्वय + स्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पार्ष्ण्योः द्वये स्थे = located at the pair of heels)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
बाहुजङ्घेthe arms and the shanks (two)
बाहुजङ्घे:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबाहु + जङ्घा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (बाहू च जङ्घे च)
बहिःoutside
बहिः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (outside)
स्थितेsituated/placed (two)
स्थिते:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन (बाहुजङ्घे इत्यस्य विशेषणम्)
Didactic narration within the Markandeya Purana’s instructional discourse (speaker not specified in supplied excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

EmbryologyFetal anatomy (traditional description)Conditioned existence

FAQs

By detailing the fetus’s cramped arrangement, the Purāṇa cultivates disgust for complacent attachment to the body and encourages reflection on the pains inherent in embodiment.

Ancillary instruction; not a genealogical/cosmic chronology unit. It functions as saṃsāra-bodha (awakening to worldly suffering).

The sensory organs (eyes/nose) being ‘pressed’ into awkward positions symbolizes how perception in saṃsāra is constrained and distorted by conditioning until liberation ‘straightens’ awareness.