Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Adhyaya 11The Son’s Discourse on Embryogenesis, Birth, and the Wheel of Saṃsāra

तले तु जानुपार्श्वाभ्यां करौ न्यस्य स वर्धते ।

अङ्गुष्ठो चोपरि न्यस्तौ जान्वोरग्रे तथाङ्गुली ॥

tale tu jānu-pārśvābhyāṃ karau nyasya sa vardhate / aṅguṣṭho copari nyastau jānvoragre tathāṅgulī

وبيديه موضوعتين على أخمصي القدمين قرب جانبي الركبتين ينمو؛ وتكون الإبهامان في الأعلى، وكذلك الأصابع في مقدَّم الركبتين.

तलेon the sole/base
तले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधार्थक-निपात (but/indeed)
जानुपार्श्वाभ्याम्by/with the two sides of the knees
जानुपार्श्वाभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootजानु + पार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जानुनोः पार्श्वे)
करौthe two hands
करौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2), द्विवचन
न्यस्यhaving placed
न्यस्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootनि + अस् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having placed)
सःhe/it
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
वर्धतेgrows
वर्धते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अङ्गुष्ठःthe thumb
अङ्गुष्ठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्गुष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
उपरिabove/on top
उपरि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (above/on top)
न्यस्तौplaced (two)
न्यस्तौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनि + अस् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन
जान्वोःof the two knees
जान्वोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजानु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), द्विवचन
अग्रेin front/at the forepart
अग्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/likewise)
अङ्गुलीthe finger
अङ्गुली:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्गुली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
Didactic narration within the Markandeya Purana’s instructional discourse (speaker not specified in supplied excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

EmbryologyFetal postureHuman embodiment

FAQs

The text emphasizes how early life is constrained and non-volitional. This supports an ethical mood of humility and compassion toward embodied beings who begin life in helplessness.

Not a direct pañcalakṣaṇa topic; it belongs to purāṇic upadeśa (instruction) on saṃsāra and the body.

The folded posture symbolizes the jīva ‘contracted’ by karma—potential consciousness compressed into a narrow field until birth unfolds sensory life.