Uttara’s Resolve and Draupadī’s Identification of Bṛhannadā as Charioteer (विराट पर्व, अध्याय ३४)
ततो विराट: कौन्तेयानतिमानुषविक्रमान् | अर्चयामास वित्तेन मानेन च महारथान्,तदनन्तर राजा विराटने अतिमानुष (मानवीय शक्तिसे परे) पराक्रम करनेवाले महारथी कुन्तीपुत्रोंका धन और मानदानद्वारा सत्कार किया
tato virāṭaḥ kaunteyān atimānuṣa-vikramān | arcayāmāsa vittena mānena ca mahārathān ||
ثم إن الملك فيرَاطا، إذ أدرك أن أبناء كُنتي مَهارَثيون ذوو بأسٍ فوق طاقة البشر، أكرمهم بالمال وبالتوقير اللائق.
वैशम्पायन उवाच
A ruler should recognize merit and repay protection or service with appropriate honor and gifts; gratitude and respectful reception are part of rāja-dharma, strengthening social trust and moral order.
After realizing the extraordinary prowess of the Kuntī-born heroes, King Virāṭa formally honors them as great warriors, offering wealth and public esteem.