Adhyāya 208: Aṅgirasī-kanyāḥ
Enumeration of Aṅgiras’ daughters and attribute-names
सुयुक्तचारो नृपति: सर्व धर्मेण पश्यति | श्रीक्ष राज्यं च दण्डश्ष क्षत्रियाणां द्विजोत्तम,विप्रवर! राजा जनकने सब ओर गुप्तचर लगा रखे हैं, अतः उनके द्वारा वे धर्मानुसार सबपर दृष्टि रखते हैं। सम्पत्तिका उपार्जन, राज्यकी रक्षा तथा अपराधियोंको दण्ड देना--ये क्षत्रियोंके कर्तव्य हैं
suyuktacāro nṛpatiḥ sarvaṃ dharmeṇa paśyati | śrīkṣa rājyaṃ ca daṇḍaś ca kṣatriyāṇāṃ dvijottama ||
قال الصيّاد: «إنّ الملك، إذا أحسن ترتيب العيون والرصد، نظر في كلّ شيء على وفق الدَّرْمَا. تحصيل الرخاء، وحماية المملكة، وإقامة العقوبة على المجرمين—يا أفضلَ المولودين مرّتَين—تلك هي واجبات الكشاتريا اللائقة.»
व्याध उवाच
The verse teaches rājadharma: a ruler must govern through dharma—maintaining prosperity, protecting the realm, and applying daṇḍa (lawful punishment) when needed. Surveillance/intelligence is presented as a legitimate tool when aligned with righteousness.
In the Vana Parva’s dialogue where the hunter instructs a brāhmaṇa, he explains how a king can ‘see’ and manage the kingdom: by properly organized agents and by fulfilling the kṣatriya’s responsibilities—welfare, protection, and justice.