Kuvalāśva’s Lineage and Uttaṅka’s Petition concerning Dhundhu (धुन्धु-प्रसङ्गः)
अध्वनि जातश्रम: क्षुत्तृष्णाभिभूतश्वैकस्मिन् देशे नीलं गहनं वनखण्डमपश्यत् ।। ५॥।। 'मार्ममें उन्हें बड़ी थकावट हुई और वे भूख-प्याससे व्याकुल हो गये। उसी समय उन्हें एक ओर नीले रंगका एक दूसरा वन दिखायी दिया, जो और भी घना था
adhvani jātaśramaḥ kṣuttṛṣṇābhibhūtaś caikasmin deśe nīlaṃ gahanaṃ vanakhaṇḍam apaśyat || 5 ||
قال فَيْشَمْبَايَنَة: ولما أنهكه السير وغلب عليه الجوع والعطش، رأى في ناحيةٍ غابةً شديدة الكثافة، داكنة الزرقة.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how bodily suffering—fatigue, hunger, and thirst—can overwhelm a person, yet such trials often serve as the crucible in which perseverance and clarity of purpose are tested before the next decisive event.
During travel, the (contextual) protagonist becomes exhausted and distressed by hunger and thirst, and then notices an especially dense, dark-blue forest tract in a particular area, setting the stage for what follows in the chapter.