Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Kṛṣṇasya asāṃnidhya-kāraṇaṃ — Śālva–Soubha-vṛttāntaḥ

Why Kṛṣṇa was absent; the Śālva and Saubha account

वायुदेव उवाच हतं श्रुत्वा महाबाहो मया श्रौतश्रवं नृप । उपायाद्‌ भरतश्रेष्ठ शाल्वो द्वारवतीं पुरीम्‌,भगवान्‌ श्रीकृष्ण बोले--महाबाहो! नरेश्वर! भरतमश्रेष्ठ! श्रुतश्रवा- के पुत्र शिशुपालके मारे जानेका समाचार सुनकर शाल्वने द्वारकापुरीपर चढ़ाई की

vāyudeva uvāca | hataṃ śrutvā mahābāho mayā śrautśravaṃ nṛpa | upāyād bharataśreṣṭha śālvo dvāravatīṃ purīm ||

قال فايوديفا: «يا أيها الملكُ عظيمُ الساعدَين، يا خيرَ آلِ بهاراتا، لما سمع شالڤا أنّ شراوتشرَڤا قد قُتل على يدي، زحف بجيشه إلى مدينة دوارافتي.»

वायुदेवःVāyu-deva (the Wind-god)
वायुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवायुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
हतम्slain
हतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहन्
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeIndeclinable
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive)
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
श्रौतश्रवम्Śrautśrava (a proper name)
श्रौतश्रवम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्रौतश्रव
FormMasculine, Accusative, Singular
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular
उपायात्approached / came (marched)
उपायात्:
TypeVerb
Rootउप-या
FormImperfect, Third, Singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरतश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
शाल्वःŚālva
शाल्वः:
Karta
TypeNoun
Rootशाल्व
FormMasculine, Nominative, Singular
द्वारवतीम्Dvāravatī
द्वारवतीम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्वारवती
FormFeminine, Accusative, Singular
पुरीम्city
पुरीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरी
FormFeminine, Accusative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
Ś
Śrautśrava
Ś
Śālva
D
Dvāravatī (Dvārakā)

Educational Q&A

The verse highlights the moral logic of cause and consequence in royal conduct: violent acts in the kṣatriya sphere often provoke retaliation, drawing kingdoms into further conflict and testing a ruler’s responsibility to protect subjects.

Vāyudeva reports to the king that after Śrautśrava was killed by him, King Śālva, upon hearing the news, mobilized and advanced to attack the city of Dvāravatī (Dvārakā).