Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Aṣṭāvakra–Bandi Vāda at Janaka’s Assembly

Numerical Cosmology and Restitution

द्वारपाल उवाच कथं यज्ञं दशवर्षो विशेस्त्व॑ विनीतानां विदुषां सम्प्रवेशम्‌ । उपायत: प्रयतिष्ये तवाहं प्रवेशने कुरु यत्नं यथावत्‌,द्वारपालने कहा--जहाँ सुशिक्षित विद्वानोंका प्रवेश होता है; उस यज्ञमण्डपमें तुम- जैसे दस वर्षके बालकका प्रवेश होना कैसे सम्भव है। तथापि मैं किसी उपायसे तुम्हें उसके भीतर प्रवेश करानेका प्रयत्न करूँगा, तुम भी भीतर जानेके लिये यथोचित प्रयत्न करो

dvārapāla uvāca | kathaṃ yajñaṃ daśavarṣo viśet tvam vinītānāṃ viduṣāṃ sampraveśam | upāyataḥ prayatiṣye tavāhaṃ praveśane kuru yatnaṃ yathāvat ||

قال حارسُ الباب: «كيف لك—وأنت صبيٌّ لم يبلغ سوى العاشرة—أن تدخل هذا الحَرَمَ القُرباني، وهو موضعٌ لا يدخلُه إلا الرجالُ المنضبطون العلماء؟ ومع ذلك فسأجتهدُ بحيلةٍ ما لأُدخلك إلى الداخل. وأنت أيضًا ابذلْ جهدًا لائقًا، كما يَحسُن، لتنال الإذن بالدخول».

द्वारपालःthe door-keeper
द्वारपालः:
Karta
TypeNoun
Rootद्वारपाल
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
यज्ञम्sacrifice; sacrificial rite
यज्ञम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
दशवर्षःten-year-old
दशवर्षः:
TypeAdjective
Rootदशवर्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
विशेःyou may enter / you enter
विशेः:
TypeVerb
Rootविश्
FormPresent (injunctive/imperative-like usage), Second, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विनीतानाम्of the disciplined/educated
विनीतानाम्:
TypeAdjective
Rootविनीत
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
विदुषाम्of the learned
विदुषाम्:
TypeNoun
Rootविद्वस्
FormMasculine, Genitive, Plural
सम्प्रवेशम्entry; admission
सम्प्रवेशम्:
Karma
TypeNoun
Rootसम्प्रवेश
FormMasculine, Accusative, Singular
उपायतःby a means; by some device
उपायतः:
Karana
TypeNoun
Rootउपाय
FormMasculine, Ablative, Singular
प्रयतिष्येI will endeavor
प्रयतिष्ये:
TypeVerb
Rootयत्
FormSimple Future, First, Singular
तवfor you / of you
तव:
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Genitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रवेशनेin (the matter of) entering; regarding entry
प्रवेशने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रवेशन
FormNeuter, Locative, Singular
कुरुdo; make
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, Second, Singular
यत्नम्effort
यत्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootयत्न
FormMasculine, Accusative, Singular
यथावत्properly; as is fitting
यथावत्:
TypeIndeclinable
Rootयथावत्

द्वारपाल उवाच

D
dvārapāla (gatekeeper)
Y
yajña (sacrificial enclosure/arena)
V
vidvān (learned men, as a class)

Educational Q&A

The verse highlights propriety (yathāvat) and eligibility in sacred contexts: access to a ritual space is governed by discipline, learning, and social-ritual norms, yet compassionate assistance and practical means (upāya) can be sought without abandoning decorum.

A gatekeeper challenges a young boy’s suitability to enter a yajña enclosure reserved for trained and learned participants, but agrees to attempt an expedient to help him gain admission, urging the boy to make a fitting effort as well.