Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Aṣṭāvakra–Bandi Vāda at Janaka’s Assembly

Numerical Cosmology and Restitution

पश्यन्तु विप्रा: परिपूर्णविद्या: सहैव राज्ञा सपुरोधमुख्या: । उताहो वाप्युच्चतां नीचतां वा तृष्णीं भूतेष्वेव सर्वेष्वथाद्य,आज सम्पूर्ण सभासद्‌ चुपचाप बैठे रहें तथा राजा और उनके प्रधान पुरोहितोंके साथ पूर्णतः विद्वान्‌ ब्राह्मण मेरी लघुता अथवा श्रेष्ठताको प्रत्यक्ष देखें

paśyantu viprāḥ paripūrṇa-vidyāḥ sahaiva rājñā sa-purodha-mukhyāḥ | utāho vāpy uccatāṁ nīcatāṁ vā tṛṣṇīṁ bhūteṣv eva sarveṣv athādya ||

قال أَشْطافَكْرا: «فليشهدِ البراهمةُ الكاملون في العلم، مع الملك وكبار كهنته، شهادةً مباشرةً اليوم: أأنا وضيـعٌ أم رفيع. وليلتزمْ جميع الحاضرين الصمت، بلا تحيّزٍ لأيّ كائن.»

पश्यन्तुlet (them) see
पश्यन्तु:
TypeVerb
Rootपश्
Formलोट् (imperative/benedictive sense), 3rd, plural, परस्मैपदम्
विप्राःBrahmins
विप्राः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
Formmasculine, nominative, plural
परिपूर्णविद्याःfully accomplished in learning
परिपूर्णविद्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरिपूर्णविद्या
Formmasculine, nominative, plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
राज्ञाwith the king
राज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, instrumental, singular
सपुरोधमुख्याःtogether with the chief priests (at their head)
सपुरोधमुख्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootस-पुरोध-मुख्य
Formmasculine, nominative, plural
उतor else/and also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
अहोindeed/ah!
अहो:
TypeIndeclinable
Rootअहो
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उच्चताम्highness/superiority
उच्चताम्:
Karma
TypeNoun
Rootउच्चता
Formfeminine, accusative, singular
नीचताम्lowness/inferiority
नीचताम्:
Karma
TypeNoun
Rootनीचता
Formfeminine, accusative, singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
तृष्णीम्in silence
तृष्णीम्:
TypeIndeclinable
Rootतृष्णीम्
भूतेषुamong beings
भूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूत
Formneuter, locative, plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
Formneuter, locative, plural
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
आद्यfirst/primeval (O first one / O foremost)
आद्य:
TypeAdjective
Rootआद्य
Formmasculine, nominative, singular

अष्टावक्र उवाच

A
Aṣṭāvakra
V
viprāḥ (Brahmins)
R
rājā (the king)
P
purohita (chief priests)
S
sabhā (assembly, implied)

Educational Q&A

True assessment of a person should rest on direct discernment and impartial judgment, not on prejudice about status or appearance; the learned and the ruler should evaluate calmly and without bias.

Aṣṭāvakra addresses the royal assembly, asking the king, priests, and learned Brahmins to observe and decide—without interruption—whether he should be regarded as inferior or superior, setting the stage for a formal evaluation or debate.