Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Sukanyā’s Encounter with the Aśvins and Cyavana’s Rejuvenation (लोमश–सुकन्या–च्यवनोपाख्यानम्)

ततः सुकन्या सब्रीडा तावुवाच सुरोत्तमौ | शर्यातितनयां वित्तं भार्या मां च्यवनस्थ च,तब सुकन्याने लज्जित होकर उन दोनों श्रेष्ठ देवताओंसे कहा--'देवेश्वरो! आपको विदित होना चाहिये कि मैं राजा शर्यातिकी पुत्री और महर्षि च्यवनकी पत्नी हूँ

tataḥ sukanyā sabrīḍā tāv uvāca surottamau | śaryātitanayāṃ vittaṃ bhāryā māṃ cyavanasya ca ||

ثم إن سوكانيا، وقد غمرها حياءٌ عفيف، خاطبت الكائنين الإلهيين الجليلين قائلةً: «اعلما هذا—إنني ابنةُ الملك شارياتي، وأنا الزوجةُ الشرعيةُ للناسِك الحكيم تشيافانا».

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formtrue
सुकन्याSukanyā
सुकन्या:
Karta
TypeNoun
Rootसुकन्या
FormFeminine, Nominative, Singular
सब्रीडाbashful, with modesty
सब्रीडा:
TypeAdjective
Rootसब्रीडा
FormFeminine, Nominative, Singular
तौthose two (them)
तौ:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Dual
उवाचsaid, spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
सुरोत्तमौthe two best of the gods
सुरोत्तमौ:
Karma
TypeNoun
Rootसुरोत्तम
FormMasculine, Accusative, Dual
शर्याति-तनयाम्the daughter of Śaryāti
शर्याति-तनयाम्:
Karma
TypeNoun
Rootशर्यातितनया
FormFeminine, Accusative, Singular
वित्तम्known (to you); understand
वित्तम्:
TypeVerb
Rootविद्
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Accusative, Singular
भार्याwife
भार्या:
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Nominative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
च्यवनस्यof Cyavana
च्यवनस्य:
TypeNoun
Rootच्यवन
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue

लोगश उवाच

S
Sukanyā
Ś
Śaryāti
C
Cyavana
T
the two divine beings (Aśvinīkumāras)

Educational Q&A

The verse highlights dharma through Sukanyā’s clear assertion of her lawful marital status and lineage, emphasizing fidelity, modesty, and the maintenance of ethical boundaries even when approached by powerful beings.

Sukanyā, feeling shy, speaks to two divine figures and identifies herself as King Śaryāti’s daughter and the wife of the sage Cyavana, implicitly refusing any improper attention and reaffirming her commitment.