Prabhāsa-tīrthe Vṛṣṇi–Pāṇḍava-saṅgamaḥ; Halī Rāmasya dharma-vimarśaḥ
Meeting at Prabhāsa and Balarāma’s Reflection on Dharma
वैशम्पायन उवाच प्रभासतीर्थ सम्प्राप्य पुण्यं तीर्थ महोदथे: । वृष्णय: पाण्डवान् वीरा: परिवार्योपतस्थिरे,वैशम्पायनजीने कहा--राजन्! प्रभासक्षेत्र समुद्र-तटवर्ती एक पुण्यमय तीर्थ है। वहाँ जाकर वृष्णिवंशी वीर पाण्डवोंको चारों ओरसे घेरकर बैठ गये
vaiśampāyana uvāca | prabhāsatīrthaṃ samprāpya puṇyaṃ tīrthaṃ mahodadheḥ | vṛṣṇayaḥ pāṇḍavān vīrāḥ parivāryopatasthire ||
قال فايشَمبايانا: لما بلغوا برابهاسا-تيرثا، وهو مَعبرٌ مقدّس على شاطئ المحيط العظيم، أحاط أبطالُ فِرِشْني بالپاندافا من كل جانب ووقفوا حولهم قيامَ خدمةٍ وحراسة—إشارةً إلى الأُخوّة والوقاية والصحبة الموقّرة في ذلك الموضع الطاهر.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic conduct in a sacred setting: at a tīrtha, relationships are reaffirmed through respectful attendance and protective solidarity. The act of surrounding the Pāṇḍavas suggests support and guardianship offered in a spirit of kinship and reverence.
The Pāṇḍavas arrive at the holy place called Prabhāsa on the seashore. There, the Vṛṣṇi heroes gather around them, standing close in attendance—indicating a meeting or reception at the pilgrimage site.