देव–विष्णु–संवादः । कालेयगणस्य समुद्राश्रयः । अगस्त्योपसर्पणम्
Devas and Viṣṇu on the Kāleyas; Approach to Agastya
विष्णुना गोपितं शक्रं दृष्टवा देवगणास्तत: । सर्वे तेज: समादध्युस्तथा ब्रह्म॒र्षयोडमला:,देवताओंने देखा इन्द्र भगवान् विष्णुके द्वारा सुरक्षित हो गये हैं, तब उन सबने तथा शुद्ध अन्तःकरणवाले ब्रह्मर्षियोंने भी देवराज इन्द्रमें अपना-अपना तेज भर दिया
viṣṇunā gopitaṃ śakraṃ dṛṣṭvā devagaṇās tataḥ | sarve tejaḥ samādadhyus tathā brahmarṣayo ’malāḥ ||
قال لوغاشا: لما رأت جموع الآلهة إندرا (شَكرا) في حماية فيشنو، اجتمعوا جميعًا—ومعهم البراهمارشِي ذوو القلوب الطاهرة التي لا دنس فيها—فركّزوا وأودعوا في سيّد الآلهة شعاعهم الروحي كلٌّ بحسبه.
लोगश उवाच
Power (tejas) becomes effective and legitimate when it is supported by dharmic alignment: Viṣṇu’s protection and the pure-hearted seers’ and gods’ voluntary contribution together restore Indra, showing that rightful leadership is upheld by collective virtue rather than mere force.
After seeing Indra safeguarded by Viṣṇu, the gods and the pure brahmarṣis unite their energies and place their tejas into Indra, strengthening him for the next phase of the divine struggle or duty.