Daṇḍanīti and the King as the Cause of Yuga-Order (दण्डनीतिः राजधर्मश्च युगकारणत्वम्)
आरामेषु तथोद्याने पण्डितानां समागमे । देशेषु चत्वरे चैव सभास्वावसथेषु च
ārāmeṣu tathodyāne paṇḍitānāṃ samāgame | deśeṣu catvare caiva sabhāsv āvasatheṣu ca ||
قال بهيشما: ينبغي للملك أن يظلّ يقظًا على الدوام—بواسطة عيونه من الوكلاء السريّين الموثوقين—في مواضع اجتماع الناس، كالبساتين ومتنزّهات اللهو، ومجالس العلماء، وسائر النواحي والأقاليم، ومفارق الطرق، والقاعات العامة، ودور الضيافة، لكي يكتشف جواسيس العدوّ المزروعين ويُحبط أمرهم.
भीष्म उवाच
A ruler must protect the kingdom by discreetly monitoring common public spaces through trusted intelligence, identifying enemy agents before they can harm social order.
In Bhishma’s instruction on rajadharma, he lists the kinds of public places—parks, gardens, scholarly gatherings, regions, crossroads, halls, and lodging houses—where a king should watch for enemy spies.