सुवर्णष्ठीविनोपाख्यानम्
The Account of Suvarṇaṣṭhīvin
हत्वा तु राजपुत्र स तत्रैवान्तरधीयत । शार्टूलो देवराजस्य माययान्तर्हितस्तदा
hatvā tu rājaputra sa tatraivāntaradhīyata | śārṭūlo devarājasya māyayāntarhitas tadā ||
وبعد أن قتل الأمير توارى في الموضع نفسه. وفي ذلك الحين صار شارتولا (Śārṭūla) مستورًا بمايا إندرا، ملك الآلهة، فغدا غير مرئيّ.
पर्वत उवाच
The verse highlights how māyā and divine agency can obscure the visible chain of cause and effect after an act of violence, urging caution in moral judgment and emphasizing the complexity of assigning blame and administering justice when higher powers intervene.
A prince is killed, and immediately afterward the killer disappears on the spot. The text explains that Śārṭūla was made invisible through the magical power (māyā) of the king of the gods, Indra.