Duryodhana-patana-anuśocana
The Fall of Duryodhana and the Contest of Restraint
नद्यश्न सुमहावेगा: प्रतिस्रोतोवहा भवन् । नृपश्रेष्ठी तालाबों और कूपोंमें रक्तका उफान आने लगा और महान् वेगशालिनी नदियाँ उलटी अपने उद्गमकी ओर बहने लगीं
nadyas tu sumahāvegāḥ pratisrotovahā bhavan |
أيها الملك الأسمى، إن الأنهار التي كانت تندفع بعنف عظيم أخذت تجري عكس تيارها، راجعةً إلى منابعها؛ وكذلك فاضت البرك والآبار باندفاعٍ من الدم.
वायुदेव उवाच
When adharma intensifies—especially through mass violence—its effects are portrayed as cosmic: the natural order itself seems to invert. The verse uses ominous signs to underscore ethical collapse and the inevitability of consequence.
Vāyu-deva reports terrifying portents: rivers reverse their flow and water sources appear to surge with blood. These are presented as war-omens indicating imminent catastrophe and the world’s disturbance during the Kurukṣetra conflict.