Previous Verse
Next Verse

Shloka 156

Vāg-yuddha and Nimitta-darśana before the Gadāyuddha

Verbal Duel and Omens

सिंहनादैश्व शूराणां दिश: सर्वा: प्रपूरिता: । उस समय शंखोंकी ध्वनि, रणभेरियोंके गम्भीर घोष और शूरवीरोंके सिंहनादोंसे सम्पूर्ण दिशाएँ गूँज उठी थीं

siṁhanādaiś ca śūrāṇāṁ diśaḥ sarvāḥ prapūritāḥ |

قال سانجيا: بصيحات الأبطال التي تشبه زئير الأسد امتلأت الجهات كلها ودوّت—موجةٌ مهيبةٌ مشؤومة من الحماسة الحربية تُنذر بتصاعد القتال، وتكشف عزم المقاتلين مجتمعين على أن يبذلوا الأرواح في سبيل القضية التي اختاروها.

सिंहनादैःby the lion-roars
सिंहनादैः:
Karana
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शूराणाम्of the heroes
शूराणाम्:
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Genitive, Plural
दिशःthe directions
दिशः:
Karta
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Nominative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Plural
प्रपूरिताःwere filled/resounded
प्रपूरिताः:
TypeVerb
Rootप्र-पू (पूरयति)
FormFeminine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)

संजय उवाच

S
Sañjaya
H
heroes/warriors
D
directions (quarters of space)
L
lion-roars (battle-cries)