Adhyāya 21 — Duryodhanasya bāṇavarṣaḥ
Duryodhana’s Arrow-Storm and the Dust-Obscured Engagements
शैनेयेडधिछिते राजन् विरथे कृतवर्मणि
śaineye dadhicchite rājan virathe kṛtavarmaṇi
قال سنجيا: أيها الملك، لما صُرِع شَينيَة (ساتياكي) وبقي كريتافَرمان بلا عربة، مال ميزان القتال وسط فوضى القتال الليلي—كاشفًا كم تَنقلب الحظوظ سريعًا في الحرب.
संजय उवाच
The verse underscores the instability of worldly power in war: even renowned warriors can be suddenly brought low, reminding readers that pride and certainty are fragile and that outcomes can pivot in an instant.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra a battlefield development: Śaineya (Sātyaki) has been struck down, and Kṛtavarman is without his chariot—details that signal a critical shift in the ongoing combat.