वसुदेव–अर्जुन संवादः
Vasudeva–Arjuna Dialogue in the Aftermath of Dvārakā
वैकृतं तन्महद् दृष्टवा भुजवीर्ये तथा युधि । दिव्यानां च महास्त्राणां विनाशाद् व्रीडितो5भवत्,युद्धके अवसरपर अपने बाहुबलमें यह महान् विकार आया देख और महान् दिव्यास्त्रोंका विस्मरण हुआ जान वे लज्जित हो गये
vaikṛtaṁ tan mahad dṛṣṭvā bhujavīrye tathā yudhi | divyānāṁ ca mahāstrāṇāṁ vināśād vrīḍito 'bhavat ||
قال فايشَمبايانا: إذ رأى ذلك الانحراف العظيم يطرأ على قوة ذراعيه في قلب القتال—وأدرك ضياع أسلحته الإلهية العظمى وتعطّلها—استولى عليه الخجل.
वैशम्पायन उवाच
Even celebrated strength and sacred martial skill can fail when inner order collapses; the ethical sting is shame—recognition that one’s power, once governed by discipline and dharma, has become distorted and unreliable.
In the midst of fighting, a warrior witnesses a great abnormal change in his own arm-strength and the ruin/ineffectiveness of mighty divine weapons; realizing this reversal, he is overcome by shame.