Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Droṇa-parva Adhyāya 94: Sātyaki–Sudarśana Yuddha (सात्यकि–सुदर्शन युद्ध)

निर्भग्न इव वातेन कर्णिकारो हिमात्यये । शेते सम निहतो भूमौ काम्बोजास्तरणोचित:

nirbhagna iva vātena karṇikāro himātyaye | śete sama nihato bhūmau kāmbojāstaraṇocitaḥ ||

قال سنجيا: «كشجرة الكَرْنِيكارا (karṇikāra) التي يكسرها الريح عند انقضاء الشتاء، هكذا كان مطروحًا قتيلًا، ممدودًا على الأرض على استواء—وهو الذي كان يليق أن يُضجَع على بساطٍ من كَمْبوجا (Kāmboja).» تُبرز الصورة أن الحرب تُسقط حتى ذوي الشأن والزينة إلى التراب نفسه، وأن الشرف والترف الدنيويين لا يقيان أحدًا عواقب القتال الأخلاقية والمميتة.

निर्भग्नःbroken, shattered
निर्भग्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्भग्न (√भञ्ज् + नि-; past passive participle)
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
वातेनby the wind
वातेन:
Karana
TypeNoun
Rootवात
FormMasculine, Instrumental, Singular
कर्णिकारःthe karnikāra tree
कर्णिकारः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्णिकार
FormMasculine, Nominative, Singular
हिमात्ययेat the end of winter / when frost has passed
हिमात्यये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहिमात्यय (हिम + अत्यय)
FormMasculine, Locative, Singular
शेतेlies
शेते:
TypeVerb
Root√शी (शय्)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
समम्flat, level; evenly
समम्:
TypeIndeclinable
Rootसम
निहतःslain, struck down
निहतः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिहत (√हन् + नि-; past passive participle)
FormMasculine, Nominative, Singular
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
काम्बोजthe Kāmboja (horse/warrior; here: a Kāmboja horse)
काम्बोज:
Karta
TypeNoun
Rootकाम्बोज
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तरणोचितःfit to be used as a bedding/covering (i.e., worthy of being spread as a cover)
अस्तरणोचितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअस्तरणोचित (अस्तरण + उचित)
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
karṇikāra (tree)
K
Kāmboja (blanket/covering; people/region)

Educational Q&A

The verse highlights the fragility of embodied life and the leveling power of death in war: status and luxury (symbolized by a Kāmboja blanket) cannot prevent one’s fall to the earth. It implicitly warns against pride and attachment to external honors amid the ethical gravity of violence.

Sañjaya describes a warrior lying dead on the battlefield, using a vivid simile: like a karṇikāra tree broken by wind when winter ends, the slain man lies stretched on the ground—someone who, in life, would have been worthy of fine bedding and comfort.