Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Droṇa-parva Adhyāya 94: Sātyaki–Sudarśana Yuddha (सात्यकि–सुदर्शन युद्ध)

ततोडअर्जुनो नवत्या तु शराणां नतपर्वणाम्‌

tato 'rjuno navatyā tu śarāṇāṃ nataparvaṇām

ثم إن أرجونا أصابه بتسعين سهمًا ذات عُقَدٍ منحنية—وابلًا شديدًا منضبطًا يُظهر ضبطَ النفس المُدرَّب ودقّةَ المحارب وسط الضغط الأخلاقي للقتال.

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
TypeIndeclinable
Roottatas
FormAvyaya (indeclinable adverb)
arjunaḥArjuna
arjunaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootarjuna
FormMasculine, Nominative, Singular
navatyāwith ninety
navatyā:
Karana
TypeNoun
Rootnavati
FormFeminine, Instrumental, Singular
tubut, indeed
tu:
TypeIndeclinable
Roottu
FormAvyaya (indeclinable particle)
śarāṇāmof arrows
śarāṇām:
TypeNoun
Rootśara
FormMasculine, Genitive, Plural
nata-parvaṇāmof those having bent joints (i.e., barbed/curved-jointed)
nata-parvaṇām:
TypeAdjective
Rootnata-parvan
FormMasculine, Genitive, Plural

संजय उवाच

A
Arjuna
A
arrows (śara)

Educational Q&A

Even in warfare, the epic highlights disciplined action: Arjuna’s precise, measured strike exemplifies trained control and duty-bound conduct rather than uncontrolled rage.

Sañjaya reports that Arjuna delivers a concentrated volley—ninety specially described arrows—against his opponent, marking a sharp escalation in the immediate combat exchange.