Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

धृतराष्ट्रस्य शोकविलापः — Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Inquiry to Sañjaya

यदप्सु युध्यमानस्य चक्रे न परिपेततु: । उनके यहाँ आये हुए अतिथि 'रागखाण्डव” नामक मोदक और विविध भोज्यपदार्थ खाकर मतवाले हो सड़कोंपर लेट जाते थे। मेरे मतमें उनके यहाँ यह एक अद्भुत बात थी, जिसकी दूसरे राजाओंसे तुलना नहीं हो सकती थी। राजा दिलीप युद्ध करते समय जलमें भी चले जाते तो उनके रथके पहिये वहाँ डूबते नहीं थे ।। राजानं दृढ्धन्वानं दिलीप॑ सत्यवादिनम्‌

yad apsu yudhyamānasya cakre na paripetatuḥ | rājānaṁ dṛḍha-dhanvānaṁ dilīpaṁ satyavādinam ||

قال نارادا: «حتى إذا قاتل في خضمّ المياه لم تغُص عجلات مركبته ولم تنزلق. هكذا كان الملك دِليبا (Dilīpa): شديد القبضة على القوس، ثابتًا لا يتزعزع عن الصدق؛ وقد علت بأسه العجيب ونزاهته على كل مقارنة بسائر الملوك.»

यत्which/that (fact)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अप्सुin the waters
अप्सु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअप्
FormFeminine, Locative, Plural
युध्यमानस्यof (one) fighting
युध्यमानस्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootयुध्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
चक्रेin/at the two wheels
चक्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचक्र
FormNeuter, Locative, Dual
not
:
TypeIndeclinable
Root
परिपेततुःfell/sank (down) all around
परिपेततुः:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect (लङ्), Third, Dual, Parasmaipada
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
दृढधन्वानम्him whose bow is firm/strong-bowed
दृढधन्वानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदृढधन्वन्
FormMasculine, Accusative, Singular
दिलीपम्Dilip(a)
दिलीपम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिलीप
FormMasculine, Accusative, Singular
सत्यवादिनम्truth-speaking
सत्यवादिनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसत्यवादिन्
FormMasculine, Accusative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
K
King Dilīpa
C
chariot wheels (cakra)

Educational Q&A

The verse praises an ideal king whose martial excellence is grounded in satya (truthfulness). Extraordinary power is presented as harmonized with ethical integrity, implying that true greatness in rulership combines prowess with unwavering commitment to truth.

Nārada describes King Dilīpa’s remarkable capability in battle: even in water, his chariot’s wheels do not sink or fail. This functions as a laudatory marvel (adbhuta) underscoring Dilīpa’s exceptional status among kings.