Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

युधिष्ठिरकृष्णसंवादः — Yudhiṣṭhira’s Appeal and Kṛṣṇa’s Assurance

Droṇa-parva, Adhyāya 59

अधर्मरुचयो लुब्धा मूर्खा वा नाभवंस्तदा

adharmarucayo lubdhā mūrkhā vā nābhavaṃs tadā

قال نارادا: «في ذلك الوقت لم يكن أحدٌ يهوى اللادارما—لا الطمّاع ولا الأحمق».

अधर्मरुचयःthose having taste for adharma (unrighteousness)
अधर्मरुचयः:
Karta
TypeAdjective
Rootअधर्मरुचि
FormMasculine, Nominative, Plural
लुब्धाःgreedy
लुब्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootलुब्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
मूर्खाःfoolish
मूर्खाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमूर्ख
FormMasculine, Nominative, Plural
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभवन्were / became
अभवन्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

नारद उवाच

N
Nārada

Educational Q&A

A society or moment aligned with dharma is marked by the absence (or restraint) of tendencies that relish adharma—especially greed and foolishness, which commonly drive unethical action.

Nārada is describing a particular time as morally sound: he characterizes it by stating that people inclined toward unrighteousness—specifically the greedy and the foolish—were not present or did not prevail then.