Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Jayadrathasya śoka-bhaya-vilāpaḥ — Droṇena āśvāsanaṃ ca

Jayadratha’s lament and Droṇa’s reassurance

ततो हतानि भूतानि चराणि स्थावराणि च । महता क्रोधवेगेन त्रासयन्निव वीर्यवान्‌,तदनन्तर आकाश और पृथ्वीमें सब ओर आगकी प्रचण्ड लपटें व्याप्त हो गयीं। दाह करनेमें समर्थ एवं अत्यन्त शक्तिशाली भगवान्‌ अग्निदेव महान्‌ क्रोधके वेगसे सबको त्रस्त- से करते हुए सम्पूर्ण चराचर जगत्‌को दग्ध करने लगे। इससे बहुत-से स्थावर-जंगम प्राणी नष्ट हो गये

tato hatāni bhūtāni carāṇi sthāvarāṇi ca | mahatā krodha-vegena trāsayann iva vīryavān | tad-anantaraṃ ākāśa-pṛthivīṣu sarvato 'gni-pracaṇḍa-lapaṭā vyāptāḥ | dāha-kṣamaḥ atyanta-śaktimān bhagavān agni-devaḥ mahataḥ krodhasya vegena sarvān trastān iva kurvan samastaṃ carācara-jagat dagdhuṃ pracakrame | tena bahavaḥ sthāvara-jaṅgamāḥ prāṇinaḥ naṣṭāḥ |

ثم سقطت مخلوقات كثيرة، متحركةً وساكنة. وباندفاع غضبٍ عظيم بدا ذلك الجبار كأنه يُرعِب الجميع. وما إن تلا ذلك حتى انتشرت ألسنة نارٍ ضارية في كل مكان عبر السماء والأرض. وشرع إله النار الموقَّر، القادر على إحراق كل شيء، ذو القوة الهائلة، مدفوعًا بقوة الغضب العظيم، في لَسع العالم كله—المتحرك والجامد—كأنه يجعل جميع الكائنات ترتعد. فهلكت أحياء لا تُحصى، ثابتةً وجائلة.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
हतानिkilled, destroyed
हतानि:
Karta
TypeAdjective
Rootहन्
FormNeuter, Nominative, Plural
भूतानिbeings, creatures
भूतानि:
Karta
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Nominative, Plural
चराणिmoving (creatures)
चराणि:
Karta
TypeAdjective
Rootचर
FormNeuter, Nominative, Plural
स्थावराणिimmobile (beings)
स्थावराणि:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थावर
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महताby/with great (force)
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
क्रोधवेगेनby the rush/impetus of anger
क्रोधवेगेन:
Karana
TypeNoun
Rootक्रोध-वेग
FormMasculine, Instrumental, Singular
त्रासयन्frightening, causing terror
त्रासयन्:
Karta
TypeVerb
Rootत्रस्
FormPresent (Shatru), Parasmaipada (causative sense), Masculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
वीर्यवान्powerful, valorous
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
A
Agni (Agni-deva)
Ā
ākāśa (sky)
P
pṛthivī (earth)
C
carācara-jagat (the moving and unmoving world)

Educational Q&A

The verse underscores how uncontrolled wrath—especially when allied with immense power—spreads beyond its intended target and harms the innocent, disrupting the moral order (dharma) by consuming both the moving and the unmoving world.

Nārada describes a sudden, all-pervading outbreak of fierce fire across sky and earth: Agni, driven by a great surge of anger, begins burning the entire realm of living beings, causing widespread destruction among both stationary and roaming creatures.