Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam
Drona Parva, Adhyāya 32
वज्संहादसंकाशस्त्रासयन् मानवान् बहून् | आर्य! उनके धनुषकी प्रत्यंचाका गम्भीर घोष सम्पूर्ण दिशाओंमें सुनायी देता था। वह वज्रकी गर्जनाके समान घोर शब्द बहुसंख्यक मनुष्योंको भयभीत कर रहा था
vajrasaṃhādasaṃkāśas trāsayan mānavān bahūn |
قال سنجيا: «كصاعقةٍ تهوي، سُمِعَ في كل جهةٍ رنينُ وترِ قوسه العميقُ الرنان. ذلك الصوتُ المهيبُ، الشبيهُ بالرعد، ألقى الرعبَ في جموعٍ غفيرةٍ من الرجال».
संजय उवाच