Bhagadatta’s Advance, the Saṃśaptaka Challenge, and Arjuna’s Counterstrike (द्रोणपर्व, अध्याय २६)
तस्मिन् निपतिते वीरे सौभद्रो द्रौपदीसुत:
tasmin nipatite vīre saubhadro draupadīsutaḥ
قال سانجيا: فلما سقط ذلك البطل صريعًا، تحرّك ابن سوبهادرا—ابن دروبدي—على الفور وتقدّم. وهذه العبارة تُشير إلى منعطفٍ في سرد المعركة: فسقوط مقاتلٍ ذي شأن يستدعي استجابةً عاجلة من البطل التالي، مُبرزًا سلسلة الدارما والولاء والثأر التي تُؤجّج توتّر الحرب الأخلاقي.
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield ethic of immediate responsibility: when a hero falls, another steps forward. It reflects the Mahābhārata’s recurring tension between loyalty to one’s side and the escalating cycle of vengeance that challenges dharma.
Sañjaya signals that a prominent warrior has been brought down, and in response Abhimanyu (Saubhadra) and a son of Draupadī come into focus, indicating a shift to the next phase of combat and leadership on the field.