Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

न्यायवृत्तों वधो यस्तु संग्रामे युध्यतो भवेत्‌

nyāyavṛttānāṁ vadho yas tu saṅgrāme yudhyato bhavet

قال سانجيا: إذا وقع في زحمة القتال أن يُقتل من يسلكون سبيل العدل وهم يقاتلون، فإن تلك الميتة تُعَدّ ناشئةً عن أحوال الحرب لا عن ضغينةٍ خاصة.

न्यायवृत्तानाम्of the righteous (those of just conduct)
न्यायवृत्तानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootन्यायवृत्त
FormMasculine, Genitive, Plural
वधःkilling, slaughter
वधः:
Karta
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwhich/that (who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
युध्यतःof one who is fighting
युध्यतः:
Sambandha
TypeVerb
Rootयुध्
FormMasculine, Genitive, Singular
भवेत्would be, may occur
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormPotential (Vidhi-lin), 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse frames a wartime ethical distinction: even the death of the righteous can occur in battle when they are actively fighting, highlighting how conflict can override ordinary moral expectations and how outcomes in war are not always a direct measure of personal virtue.

Sañjaya, reporting events to Dhṛtarāṣṭra, reflects on the nature of battlefield deaths—stating that the slaying of those who follow just conduct may still take place amid combat when they are engaged in fighting.