Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

तदस्यापूजयन्‌ कर्म स्वे परे चापि संयुगे । हतसूतरथेनाजौ व्यचरद्‌ यदभीतवत्‌

tad asyāpūjayan karma sve pare cāpi saṃyuge | hatasūtarathenājau vyacarad yad abhītavat |

قال سنجيا: وقد أثنى على فعله هذا أهلُه وخصومُه في ساحة الوغى. إذ إنه في القتال، مع أن سائق عربته قد قُتل، ظل يجول في المعمعة بعربته كأنه لا يعرف الخوف.

तत्that (deed)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अस्यof him
अस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Genitive, Singular
अपुजयन्praised / honored
अपुजयन्:
Karta
TypeVerb
Rootपूज्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
कर्मdeed, act
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वेin (their) own (side)
स्वे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine/Neuter, Locative, Dual
परेand in the enemy (side)
परे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine/Neuter, Locative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormNeuter, Locative, Singular
हतslain
हत:
Karana
TypeAdjective
Rootहन्
Formkta, Masculine, Instrumental, Singular
सूतcharioteer
सूत:
Karana
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Instrumental, Singular
रथेनwith the chariot
रथेन:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Instrumental, Singular
अजौin the fight
अजौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअज
FormMasculine, Locative, Singular
व्यचरद्moved about, roamed
व्यचरद्:
Karta
TypeVerb
Rootचर्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
यत्as/like (one who)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अभीतवत्like one who is fearless
अभीतवत्:
Karta
TypeAdjective
Rootअभीतवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
C
charioteer (sūta)
C
chariot (ratha)
B
battlefield (saṃyuga/āja)

Educational Q&A

Even in war, communities often honor conspicuous courage and steadfastness; yet the verse also invites ethical reflection on how admiration for martial prowess can coexist with, and sometimes obscure, the tragedy and moral cost of violence.

Sanjaya reports that a warrior’s action was celebrated by both allies and enemies: despite his charioteer being killed, he continued to maneuver and fight in the thick of battle as though fearless, prompting widespread praise.