द्रौणिप्रतिज्ञा–नारायणास्त्रवर्णनम्
Drauṇi’s Vow and the Description of the Nārāyaṇāstra
सो5तिविद्धों बलवता तव पुत्रेण धन्विना । विरराज महाबाहु: सशृज्ञ इव पर्वतः,आपके बलवान धनुर्धर पुत्रद्वारा चलाये हुए उन बाणोंसे अत्यन्त घायल हो महाबाहु प्रतिविन्ध्य तीन शिखरोंवाले पर्वतके समान सुशोभित हुआ
so ’tividdho balavatā tava putreṇa dhanvinā | virarāja mahābāhuḥ saśṛṅga iva parvataḥ ||
قال سانجيا: لقد أُصيب مرارًا وتكرارًا، وجُرح جرحًا بالغًا بسهامٍ قوية أطلقها قوسُ ابنِك، ومع ذلك ظلَّ براتيفيندْهيا ذو الساعدين العظيمين متألّقًا—كجبلٍ تتوَّجه القمم. وحتى وسط الجراح، يغدو ثباتُ المحارب صورةً صارخةً للصبر في أخلاق الواجب القاسية على ساحة القتال.
संजय उवाच
The verse highlights a warrior ideal within kṣatriya-dharma: even when grievously wounded, one maintains composure and presence. The simile of a peak-crowned mountain suggests steadiness and dignity amid suffering, inviting reflection on endurance and the grave cost of martial duty.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Dhṛtarāṣṭra’s son, a powerful archer, has struck Prativindhya with many arrows. Though badly wounded, Prativindhya still appears splendid, compared to a mountain with prominent peaks.