दुःशासन-सहदेव-संक्षोभः; भीम-राधेय-गदायुद्धम्; द्रोण-पार्थ-अस्त्रसंग्रामः
Duhshasana–Sahadeva Clash; Bhima–Karna Mace Exchange; Drona–Arjuna Astra Duel
उत्सृज्य शतशो वाहांस्तत्र केचिन्नराधिपा: । प्राद्रवन्त महाराज भयाविष्टा: समन्ततः,महाराज! कुछ नरेश, जो सैकड़ोंकी संख्यामें थे, अपने वाहनोंको वहीं छोड़कर भयसे व्याकुल हो सब ओर भाग गये
utsṛjya śataśo vāhāṁs tatra kecin narādhipāḥ | prādravan mahārāja bhayāviṣṭāḥ samantataḥ ||
وقد غلب الخوفُ على بعض الملوك هناك—وكانوا بالمئات—فتركوا مطاياهم ومراكبهم في الموضع نفسه، وفرّوا في كل اتجاه. ويُظهر هذا المشهد كيف قد ينهار الشجاعةُ والوقارُ الملوكي تحت ضغط الحرب، وكيف يدفع الذعرُ حتى الحكّام إلى نبذ الواجب والكرامة.
संयज उवाच
The verse highlights the moral and psychological contrast between the ideal of kṣatriya steadiness and the reality of battlefield terror: fear can make even rulers abandon their responsibilities and the very symbols of their power (mounts and vehicles).
In the midst of the Drona Parva battle, some kings—hundreds of them—panic, leave their conveyances behind, and scatter in flight in every direction.