Ghaṭotkaca Slays Alāyudha (Night Battle and Māyā Countermeasures) / घटोत्कचेन अलायुधवधः
मध्ये महारथानां च यत्राहन्यत सैन्धव: । हतो भूरिश्रवाश्वैव कि शेषं तत्र मन्यसे,जहाँ बड़े-बड़े महारथियोंके बीच सिंधुराज जयद्रथ और भूरिश्रवा मारे गये, वहाँ तुम किसके बचनेकी आशा करते हो?
madhye mahārathānāṃ ca yatrāhanyata saindhavaḥ | hato bhūriśravāś caiva ki śeṣaṃ tatra manyase ||
قال سانجيا: «في قلب صفوف المَهارَثيين—حيث قُتل السَّيْندهافا (جايادراثا)، وقُتل بهوريشرافا أيضًا—فمَن تظنّه سيبقى هناك؟»
संजय उवाच
The verse highlights the fragility of worldly power and the futility of clinging to hope based on mere strength: when even the foremost warriors fall, one must reassess expectations realistically. Ethically, it points to the sobering consequences of adharma-driven conflict—greatness in arms does not guarantee protection from downfall.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra, emphasizing that in the thick of battle even major Kaurava champions—Jayadratha (Saindhava) and Bhūriśravā—have been killed. He rhetorically asks who could possibly be expected to survive there, conveying the severity of the Kaurava losses and the crumbling of their battlefield advantage.