Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

द्रोणकर्णयोः निशि संप्रहारः — Night Engagement with Droṇa and Karṇa

अस्त्रैरस्त्राणि संवार्य द्रौणे: शारद्वतस्य च

astrair astrāṇi saṃvārya drauṇeḥ śāradvatasya ca

قال سانجيا: بسلاحٍ يصدّ سلاحًا، كبحوا هجمات ابن درونا وهجمات شارادفاتا أيضًا—قوةٌ تُلاقى بقوةٍ منضبطة وسط فوضى المعركة.

अस्त्रैःwith weapons/missiles
अस्त्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
अस्त्राणिweapons/missiles
अस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Plural
संवार्यhaving checked/warded off
संवार्य:
TypeVerb
Rootसम् + वृ
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
द्रौणेःof the son of Droṇa (Aśvatthāman)
द्रौणेः:
TypeNoun (Proper)
Rootद्रौणि
FormMasculine, Genitive, Singular
शारद्वतस्यof Śāradvata (Kṛpa)
शारद्वतस्य:
TypeNoun (Proper)
Rootशारद्वत
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aśvatthāman (Drauṇi, son of Droṇa)
K
Kṛpa (Śāradvata)

Educational Q&A

Even in warfare, effectiveness is linked with restraint: the line emphasizes disciplined counteraction—neutralizing aggression by appropriate means rather than uncontrolled violence.

Sañjaya reports that the fighters are parrying and neutralizing incoming missiles, specifically checking the attacks launched by Aśvatthāman (Droṇa’s son) and Kṛpa (Śāradvata).