द्रोणकर्णयोः निशि संप्रहारः — Night Engagement with Droṇa and Karṇa
भृशं भिन्नतनु: संख्ये शरजालैरनेकश: । स्थातव्यमिति तिष्ठामि रणे सम्प्रति मानद,“मानद! सुदृढ़ लक्ष्यवाले वीर धनुर्धर भीमसेनने संग्राममें अपने बाणसमूहोंद्वारा अनेक बार मेरे शरीरको अत्यन्त क्षत-विक्षत कर दिया है। मुझे खड़ा रहना चाहिये (भागना नहीं चाहिये), यह सोचकर ही इस समय मैं रणभूमिमें ठहरा हुआ हूँ
sañjaya uvāca |
bhṛśaṃ bhinnatanuḥ saṅkhye śarajālair anekaśaḥ |
sthātavyam iti tiṣṭhāmi raṇe samprati mānada ||
قال سانجيا: «في غمار القتال تمزّق جسدي تمزّقًا شديدًا مرارًا بشباكٍ من السهام. ومع ذلك، إذ أقول في نفسي: “لا بدّ أن أثبت”، فإني أقف الآن في ساحة الحرب، يا واهب الشرف».
संजय उवाच
Even when grievously wounded, a warrior frames his choice through dharma and honor: the resolve to stand firm (sthātavyam) rather than flee becomes an ethical commitment, not merely a physical act.
Sañjaya reports a battlefield moment where the speaker, repeatedly pierced by dense volleys of arrows, remains in the fight by consciously deciding to hold his ground, addressing another as “mānada” (giver of honor).