सहदेव-राधेय-संग्रामः; शल्य-प्रभावः; अलम्बुस-निवर्तनम्
Sahadeva and Karṇa; Śalya’s pressure; Alambusa’s interception
तयोरभूद् भारत सम्प्रहारो यथाविधो नैव बभूव कश्ित् | प्रेक्षनत एवाहवशोभिनौ तौ योधास्त्वदीयाक्ष् परे च सर्वे,भरतनन्दन! उन दोनोंका जैसा संग्राम हुआ, वैसा दूसरा कोई युद्ध नहीं हुआ था। आपके और शत्रुपक्षके समस्त योद्धा संग्राममें शोभा पानेवाले उन दोनों वीरोंको देखते ही रह गये थे
tayor abhūd bhārata samprahāro yathāvidho naiva babhūva kaścit | prekṣanta evāhavaśobhinau tau yodhās tvadīyāś ca pare ca sarve bharatanandana ||
قال سَنجايا: يا بَهارَتَا، لقد كان اصطدامُ هذينِ الاثنينِ على نحوٍ لم يقع مثله قتالٌ قطّ. يا بهجةَ آلِ بهاراتا، إنّ جميعَ المحاربين—من جانبك ومن جانب العدوّ—لم يملكوا إلا أن يقفوا يتفرّجون على هذينِ البطلين، متألّقين في بهاء المعركة.
संजय उवाच