Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana
तां समुद्रमिवोद्धूतां शरवृष्टिं समुत्थिताम्
tāṃ samudram ivoddhūtāṃ śaravṛṣṭiṃ samutthitām
قال سانجيا: «إن عاصفةَ السهام تلك، وقد نهضت واندفعت إلى الأمام كالمحيط الهائج، اندفقت اندفاعاً—صورةٌ لزخم الحرب الأعمى، حيث تُختبر عزائم البشر تحت وطأة قوةٍ طاغية.»
संजय उवाच
The verse highlights how violence in war can swell into an impersonal, ocean-like force—suggesting an ethical tension: individual agency persists, yet the battlefield can feel like a vast surge that overwhelms restraint and clarity.
Sañjaya describes an intense exchange of missiles: a ‘rain of arrows’ rises and rushes forward, compared to a turbulent ocean, emphasizing the scale and ferocity of the combat.