Śalya–Bhīma Gadāyuddham (मद्रराज-भीमसेन गदायुद्धम्)
पौरवस्त्वथ सौभद्रं शरब्रातैरवाकिरत् । तस्यार्जुनिर्ध्वजं छत्र॑ धनुश्वोव्यामपातयत्,पौरवने सुभद्राकुमारपर बाणसमूहोंकी वर्षा प्रारम्भ कर दी। यह देख अर्जुनपुत्र अभिमन्युने उनके ध्वज, छत्र और धनुषको काटकर धरतीपर गिरा दिया
sañjaya uvāca |
pauravas tv atha saubhadraṃ śaravrātair avākirat |
tasyārjunir dhvajaṃ chatraṃ dhanuś ca vyāmapātayat ||
قال سنجيا: ثم أمطر محاربو الكورو (الكاورافا) ابن سوبهادرا (أبهيمانيو) بوابلٍ من السهام. فلما رأى ذلك ابن أرجونا قطع رايتهم ومظلّتهم الملكية وقوسهم وأسقطها إلى الأرض—فعلًا قصد به كسر كبريائهم الحربي وإضعاف عزيمتهم وسط ضغط المعركة.
संजय उवाच
In battle narratives, dharma is shown through disciplined courage and strategic restraint: rather than mere rage, the hero targets symbols and weapons (banner, parasol, bow) to reduce the enemy’s capacity and morale, reflecting kṣatriya skill directed toward a clear tactical purpose.
Kaurava fighters unleash a dense arrow-shower on Abhimanyu. Abhimanyu responds by striking down their visible emblems of honor (dhvaja, chatra) and their bow, making them fall—signaling a counterstroke that disrupts their formation and confidence.