दुर्योधन-कर्ण-संवादः
Duryodhana–Karna Dialogue on Vyūha-bheda and Daiva
छादयित्वा रणे द्रोणो रथस्थं रथिनां वरम् । जारासंधिं जघानाशु मिषतां सर्वधन्विनाम्,इस प्रकार रणक्षेत्रमें द्रोणाचार्यने सम्पूर्ण धनुर्धरोंक देखत-देखते रथपर बैठे हुए रथियोंमें श्रेष्ठ जरासंधकुमारको अपने बाणोंद्वारा आच्छादित करके उसे शीघ्र ही कालके गालमें डाल दिया
sañjaya uvāca | chādayitvā raṇe droṇo rathasthaṁ rathināṁ varam | jarāsandhiṁ jaghānāśu miṣatāṁ sarvadhanvinām ||
قال سانجيا: وفي غمرة القتال أمطر دروناآتشاريّا ابنَ جاراسندها—وهو أبرعُ فرسان العربة الحربية—سهامًا غطّته وهو قائمٌ على عربته؛ وأمام أنظار جميع الرماة أسقطه سريعًا، دافعًا به إلى الموت.
संजय उवाच
The verse highlights the harsh ethical reality of war: skill and authority in battle can bring sudden death even in full public view. It reflects the Mahābhārata’s recurring tension between martial duty (kṣatriya-dharma) and the human cost of violence.
Sañjaya narrates that Droṇa, in the midst of combat, overwhelms a prominent chariot-warrior—identified as Jarāsandha’s son—by covering him with a rapid volley of arrows and quickly kills him while all the archers watch.