Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

तामश्मवृष्टिं तुमुलां पर्वतीय: समीरिताम्‌ । चिच्छेदोरगसंकाशै्नासचै: शिनिपुड्रव:,पर्वतीय सैनिकोंद्वारा की हुई उस भयंकर पाषाणवर्षाको शिनिप्रवर सात्यकिने अपने सर्पतुल्य नाराचोंद्वारा छिन्न-भिन्न कर दिया

tām aśmavṛṣṭiṁ tumulāṁ parvatīyāḥ samīritām | ciccheda uraga-saṅkāśair nārācaiḥ śinipravaraḥ ||

وأما وابل الحجارة الهائل الهادر الذي قذفه محاربو الجبال، فقد مزّقه ساتياكي، بطل آل شِني، إربًا إربًا بسهامه النّاراجا الشبيهة بالأفاعي.

ताम्that (her/that one)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अश्म-वृष्टिम्stone-shower, hail of rocks
अश्म-वृष्टिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्मवृष्टि
FormFeminine, Accusative, Singular
तुमुलाम्tumultuous, terrible
तुमुलाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormFeminine, Accusative, Singular
पर्वतीयैःby the mountain(-like) warriors
पर्वतीयैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपर्वतीय
FormMasculine, Instrumental, Plural
समीरिताम्set in motion, hurled
समीरिताम्:
Karma
TypeVerb
Rootसम्-ईर्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Accusative, Singular, Passive (PPP sense)
चिच्छेदcut, shattered
चिच्छेद:
Karta
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
उरग-संकाशैःwith (those) resembling serpents
उरग-संकाशैः:
Karana
TypeAdjective
Rootउरगसंकाश
FormMasculine, Instrumental, Plural
नाराचैःwith iron arrows (narācas)
नाराचैः:
Karana
TypeNoun
Rootनाराच
FormMasculine, Instrumental, Plural
शिनि-प्रवरःthe foremost of the Śinis (Sātyaki)
शिनि-प्रवरः:
Karta
TypeNoun
Rootशिनिप्रवर
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
Ś
Śini (clan)
N
nārāca arrows
A
aśmavṛṣṭi (stone-shower)

Educational Q&A

Even amid overwhelming and chaotic violence, disciplined effort and trained discernment can neutralize brute force; the verse highlights kṣatriya steadiness—meeting danger without panic and responding with measured skill.

Enemy warriors unleash a terrifying barrage of stones; Sātyaki, famed among the Śinis, counters by firing heavy nārāca arrows that slice and disperse the incoming stone-shower, protecting his side and sustaining the battle-line.