Droṇa’s Conditional Boon: The Plan to Capture Yudhiṣṭhira (द्रोणेन युधिष्ठिरग्रहणोपायः)
यदि सम कुरव: सर्वे जयेयुर्नाम पाण्डवान् | वार्ष्णेयो<र्थाय तेषां वै गृह्नीयाच्छस्त्रमुत्तमम्
yadi sama kuravaḥ sarve jayeyur nāma pāṇḍavān | vārṣṇeyo 'rthāya teṣāṃ vai gṛhnīyāc chastram uttamam ||
قال فايشامبايانا: «حتى لو غلب الكاورافا جميعًا الباندافا، فإنّ الفارشنِيَّا (كريشنا)، لخيرهم، سيأخذ يقينًا بأفضل سلاح.»
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores that when righteousness and the welfare of the devoted are at stake, Kṛṣṇa—though often restraining himself from direct combat—may intervene decisively. It highlights protective responsibility and the ethical priority of safeguarding those under one’s care.
Vaiśampāyana states a conditional scenario: even if the Kauravas were to gain the upper hand over the Pāṇḍavas, Kṛṣṇa (the Vārṣṇeya) would, for their benefit, take up an excellent weapon—signaling the possibility of divine or extraordinary intervention in the battle’s course.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.