Droṇa’s Conditional Boon: The Plan to Capture Yudhiṣṭhira (द्रोणेन युधिष्ठिरग्रहणोपायः)
नान्तो विक्रमयुक्तस्य बुद्धया युक्तस्य वा पुनः । कर्मणां शक््यते गन्तुं हृषीकेशस्थ संजय,संजय! बुद्धि और पराक्रमसे युक्त भगवान् हृषीकेशके कर्मोका अन्त नहीं जाना जा सकता
nānto vikramayuktasya buddhayā yuktasya vā punaḥ | karmaṇāṃ śakyate gantuṃ hṛṣīkeśastha sañjaya, sañjaya! |
يا سنجيا! لا يُستطاع بلوغُ نهاية أعمال هريشيكيشا، المقرونِ بالحكمة والبأس.
वैशम्पायन उवाच
Human capacities—whether intellectual brilliance (buddhi) or heroic prowess (vikrama)—are insufficient to measure the full scope of the Divine’s actions; the verse emphasizes humility before Hṛṣīkeśa’s unfathomable agency.
In the Drona Parva war account, Vaiśampāyana addresses Sañjaya, underscoring that Kṛṣṇa’s interventions and strategies in the conflict are beyond complete human assessment, framing events as guided by a higher, immeasurable power.