Droṇa-parva Adhyāya 109 — Karṇa–Bhīma Yuddha and Durmukha’s Fall (कर्णभीमयुद्धम्; दुर्मुखवधः)
भज्यमानं बल॑ राजन् सात्वतेन महात्मना
bhajyamānaṃ balaṃ rājan sātvaten mahātmanā
قال سنجيا: أيها الملك، كان الجيش يُحَطَّم على يد ذلك المحارب الساتڤتي العظيم الروح—كأنه صورة لقوة لا تُقاوَم في ساحة القتال، حيث تكسر الشجاعة والعزم الصفوف وتختبر صمود الضمير لدى كل من يشهد.
संजय उवाच
The verse highlights how, in war, collective power (bala) can collapse before concentrated courage and skill; it also frames the ethical weight of battle through Sañjaya’s witness—victory and destruction arise from human agency, and leaders must face the consequences of the conflict they sustain.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the opposing force is being broken on the battlefield by a great Sātvata warrior (commonly understood as Sātyaki), indicating a decisive surge that disrupts the enemy’s formations.