Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda
Arrow-storm Engagement
मयूरो वृषसेनस्य काउ्चनो मणिरत्नवान्
mayūro vṛṣasenasyā kauñcano maṇiratnavān
قال سانجيا: «(وكان هناك) طاووسٌ—يخصّ ڤريشاسينا—ذهبيَّ اللون، مُزدانًا بالجواهر والدرر.»
संजय उवाच
The verse implicitly contrasts outward splendor—gold and jewels used as martial insignia—with the inner moral gravity of the battlefield, reminding readers that display and prestige do not lessen the ethical consequences of violence.
Sañjaya is describing a striking ornament/insignia associated with Vṛṣasena: a peacock-like emblem that is golden and studded with gems, contributing to the vivid catalog of warriors’ equipment and standards in the war scene.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.