Duryodhana Seeks Droṇa’s Counsel; Imperative to Protect Jayadratha; Pāñcāla Assault on Duryodhana
बाणशब्दरवांश्रोग्रान् विमिश्रान शड्खनिःस्वनै: । प्रादुश्चक्रुमहात्मान: सिंहनादरवानपि,उन महामनस्वी वीरोंने शंखध्वनिसे मिले हुए बाणजनित भयंकर शब्दों और सिंहनादको भी प्रकट किया
sañjaya uvāca |
bāṇaśabdaravāṁś cogrān vimiśrān śaṅkhanisvanaiḥ |
prāduścakruḥ mahātmānaḥ siṁhanādaravān api ||
قال سنجيا: إن أولئك المحاربين ذوي النفوس السامية أظهروا هديرًا شرسًا تولّد من صليل السهام، ممتزجًا بنفخ الصدَف، وأطلقوا كذلك صيحاتِ قتالٍ مدوّيةً كزئير الأسد.
संजय उवाच
The verse highlights how, in a dharma-framed battlefield, courage and resolve are outwardly declared through disciplined martial signals—conch-blasts, arrow-roars, and lion-cries—strengthening one’s own side and challenging the opponent. It points to the ethical weight of war: public commitment to one’s chosen duty (svadharma) is intensified and made unmistakable.
Sañjaya describes the battlefield atmosphere: noble warriors generate terrifying sounds—the whir and impact of arrows mixed with conch blasts—and they raise lion-like shouts. The combined noise signals escalation and coordinated readiness for combat.